史威登堡神学著作
4043.如前所述,更为内在,也就是更为普遍的内部形式之所以无法理解,是因为一提到这类形式,他们就沾染时空概念。而事实上,在天堂所在的内层,没有任何事物是通过空间和时间来感知的,因为这些属于自然界,而是通过状态的不同和变化来感知的。但由于人若不借助诸如与形式相关联的那类事物,或如前所述,离开诸如属于空间和时间的那类事物,就无法想象这些不同和变化,而这类事物在天上又不存在,故可以看出,它们是何等超出理解,又何等无法描述。由于描述并理解这些事物所借助的所有人类话语都涉及属世事物,所以它们并不适合表述这些事物。凭借主所放射的天堂之光和天堂火焰可以得知诸天中的这类事物;并且这些变化如此丰满,以致成千上万的感知几乎无法进入人所觉察到的任何事物。然而,诸天正在发生的事通过世上可见形式具有某种相似性的形式而展现在灵人界。
5320.“把金项链戴在他的颈项上”表一个外在标志,表示内层事物与外层事物的联结;实现这种联结的,是良善。这从“颈项”的含义清楚可知,“颈项”是指流注,以及高层事物与低层事物的联系,或也可说,内层事物与外层事物的联系(参看3542节);因此,“项链”由于环绕脖子,故是表示这些事物联结起来的一个标志。“金项链”表示经由良善的联结,或通过良善实现的联结,因为“金”表示良善(113, 1551, 1552节)。以西结书中“戴在颈上的项链”就表示一个标志,表示内层真理与外层真理的联结
我用妆饰打扮你,将镯子戴在你手上,将项链戴在你颈上。(以西结书16:11)
目录章节
目录章节
目录章节